Bonjour ! Je m’appelle Patricia, vous voulez en savoir plus sur moi ? Je suis née à Barcelone, en Espagne. Mon goût pour les langues remonte à mes 15 ans, quand je suis partie en échange scolaire en Arkansas, aux Etats-Unis. Après un an de pleine immersion, je suis rentrée bilingue à 16 ans. Cette expérience m’a donné le goût du voyage, de l’altérité et des langues ! Après avoir vécu en Australie, Colombie, Nouvelle Zélande et en Inde, je me suis installée en France, où j’ai appris à maîtriser encore une langue.
J’ai démarré comme traductrice, mais quand j’ai découvert les cabines d’interprétation, je suis tombée amoureuse de ce métier, plein d’adrénaline !
J’adore mon métier !
L’interprétation simultanée est une activité très intense qui requiert beaucoup de concentration : je dois écouter et comprendre le message transmis dans une langue, l’analyser et le traduire dans l’autre, tout en suivant la conversation en cours ! Même après plusieurs années d’exercice, à chaque fois que j’entre dans une cabine, je ressens ce pic d’adrénaline que j’adore !
Rencontrer les gens, c’est ce que j’aime
Je vis aujourd’hui dans le Sud-Ouest de la France, à coté de Toulouse, mais je travaille souvent à Barcelone ou à Paris et je suis disponible pour voyager partout en Europe.
J’ai travaillé en distanciel pendant toute la crise sanitaire et je le fais encore beaucoup, mais j’aime voyager et rencontrer les personnes avec lesquelles je collabore. C’est ainsi que je transmets le mieux ma passion pour mon travail.
Au point sur la technologie !
Malgré tous ses impacts dévastateurs, la pandémie m’a donné l’opportunité de me former à l’utilisation de plateformes de conférence virtuelles. Un atout essentiel aujourd’hui pour pouvoir proposer à mes clients des prestations professionnelles de haut niveau où qu’ils soient.